NO capitals onedresoneday

Explanation: The real title is One Dress, One Day, but I saw a bridal blog with the name using that punctuation. This was not mine! Oh no.

OneDressOneDay Blog      @onedressoneday

One Dress One Day is a blog for all brides. Enjoy things that are traditional, modern, unique, and creative to help you create the perfect wedding day.

Yes, I deal with a wedding dress  but I felt like a counterfeiter making Channel, Pierre Cadrin or Luis Vuiton. Just like one of my characters who trains others to sell stuff on the street. This kind of selling happens anywhere but especially in  NYC or in capital cities like Paris, Athens, and, of course, Barcelona. Here Francisco is on the street training two Latinos selling cassettes of pirated foreign films and music.

Acting like a patronizing big brother, Francisco was selling his unique expertise. His innate ability to scheme and scavenge was worth more than most loot, even the gown. The two Salvadoreños under his wing were heavyset twins, villagers ignorant about life in a town, let alone a European capital like Barcelona. Stepping in and out of the shadows, they sold pirated films like Robocop plus compilations of international singers. They had no idea who the performers were but hissed names like Ricky Martin and “Yanet Yackson” to passersby. They were held responsible for all inventory crammed into plastic shopping bags and then into schoolboy backpacks. Francisco coached them in basics like how to dump the backpack and run with the plastic bags or where to hide other material on the street. Desperate to survive in Spain, they had to learn fast who was friend or foe. Hand signals, whistles and other tricks had to be learned, too. An old cellmate from an overnight prison stay supplied the pupils while Calif himself remained untouchable because the cops never saw him take any cash and he had nothing illegal on him. Francisco took a percentage of sales every so often.

 

 

Advertisements

A Short Evocative Title

Dolor y gloria (2019)

A Short Evocative Title, à la Almodóvar    

The director’s Julieta was supposed to be his English-language debut – a sweeping adaptation of the Nobel Prize-winning Canadian author’s work with Meryl Streep. But then, much like an Alice Munro story, life got in the way!

To use a cliché, no problema.

Pedro Almodóvar is getting the band back together. The Spanish filmmaker will reunite with two of his former stars, Penélope Cruz and Antonio Banderas, for Dolor y gloria. The movie ( literal translation: power and glory) becomes his 21st feature film.

Unlike many of Almodóvar’s most famous works, Dolor y gloria  will center around a male protagonist.

The protagonist, played by Antonio Banderas, is a movie director in his twilight years reflecting on his career. Some of the people the retired director recalls are his first loves, his mother, and actors with whom he worked from the 1960s to the 1980s.

The plot details confirmed for Dolor y gloria  might sound like Almodóvar is creating his own version of Federico Fellini’s 8½. The storyline suggests Banderas’ character (Dolor) may resemble that of  Guido Anselmi, played by Marcello Mastroianni in the Fellini film.  Actresses Penélope Cruz and Julieta Serrano play women from Banderas’ past.

Dolor y gloria will mark Banderas’ first Almodóvar feature since 2011’s The Skin I Live In. The actor was a staple of the director’s early career, having starred in Tie Me Up! Tie Me Down! (1989).  Of course, Cruz has won best actress at Cannes. In fact, she was nominated for an Oscar for her work in the haunting Volver (2006), considered one of Almodóvar’s finest works.

Why Pedro Almodóvar?

As a Canadian translator with some Spanish blood, I have been a fan of this famous cineaste since his first international hit, Mujeres al borde de una crisis de nervios (1988), frequently shortened to Women on the Verge in English. I follow on twitter his film production company El Deseo, now run by his younger brother. I have contacted El Deseo twice and received a polite acknowledgement of receipt at least.  My desire (pun intended) is to be able to meet Pedro Almodóvar someday.  I tried to meet Jean-Paul Gaultier who has created costumes for two of Pedro’s films but failed last year in Montreal.  It is starting to sound like I’m a teenaged fanatic or a stalker, no? I simply would like to discuss my novellario project with him, maybe over tapas! I do dream in colour, as they say. Vivid colour, like Almodóvar’s films.

Again, Why Almodóvar?

Almodóvar’s tales lend life a sense of the uncanny mixed with 
telenovela chic. Casts usually include strong, daring women.  
At times playful, Almodovar’s cinematography corresponds to my vision; i.e., his energetic use of space, shape and colour.
His original choice of music always strikes a chord with me. 
The soundtracks of  his films evoke both the multi-faceted character of Spain and incredible plot twists.
The latest film has reportedly wrapped up filming and is slated to open in 2019.
PROXIMAMENTE as they say in Spanish. I say “I can’t wait”!

Barcelona Street – Week 2

Somehow these b/w photos fit my novellario #onedressoneday to a T. I remember the alleys and nitty-gritty bits of Barcelona circa 1990. GRACIAS.

Transient Eye

Street Scene, Barcelona.

Week two of the street photography project. This week shot with the Leica M7 and 35mm Summilux on Ilford Delta 400 film.

Street Scene, Barcelona.

Street Scene, Barcelona.

Street Scene, Barcelona.

Street Scene, Barcelona.

Jogger, Port Oympic, Barcelona.

View original post

Dictionary/WIKIPEDIA Rush

Ever look up a word in the dictionary or Wikipedia to discover more than you expected? As a writer and translator, I do this regularly.  Here is my recent quick reminder of that experience.

My annotated overview of the WIKIPEDIA entry on

Wedding Dress

A wedding dress or wedding gown is the clothing worn by a bride during a wedding ceremony. Colour, style and ceremonial importance of the gown depends on the religion and culture of the participants. In Western cultures, brides often choose white, which was made popular by Queen Victoria in the 19th century. In Eastern cultures, brides often choose red to symbolize auspiciousness. This post focuses on the Western tradition.

WEST

Wedding gown circa 1891

Weddings performed during and immediately following the Middle Ages were often union between not just two people but two families, two businesses or even two countries. Many weddings were more a matter of politics than love. Brides were therefore expected to dress in a manner that cast their families in the best light and befitted their social status during the ceremony. Brides from wealthy families often wore rich colours and exclusive fabrics, e.g. wearing blue, scarlet, purple, and layers of furs, velvet or silk. The poorest of brides wore their best church dress on their wedding day. I did know that many women in many parts of the world were buried in their wedding gown as it was their finest clothing. I had been shocked to learn that women used to marry in black as it seemed so funereal.

Until the 1960s, wedding dresses reflected the styles of the day. Veils have come and gone, risen, lowered, or been little more than a hairpiece (tantalizer). From that sixties onward, wedding dresses have often been based on Victorian styles. There was also a trend to medieval or renaissance theme weddings. Ethnic dress has also been revived, notably Celtic (with grooms in kilts) but also African and Austrian.

The first documented instance of a princess wearing a white wedding dress for a royal wedding ceremony is that of Philippa of England. In 1406, she wore a  white silk cloak bordered in fur when wedding  Eric of Pomerania. 

This was not a widespread trend, however: prior to the Victorian period, a bride was married in any color, black being especially popular in Scandinavia.

White became a popular option in 1840, after the marriage of Queen Victoria. Illustrations of the wedding were widely published, and many brides opted for white in accordance with the Queen’s choice.

Even after that, wedding dresses were adapted to the styles of the day. In the early 1900s, clothing included a lot of lace or frills which was adopted in wedding apparel. In the 1920s, wedding gowns were typically short in the front with a longer train in the back and were worn with cloche-style veils.

Today, Western wedding dresses are usually white though “wedding white” includes shades such as eggshell or ecru. (My house painter suggested a shade of white called ‘antique wedding’ which was matte and off-white.) Of course a guest should never wear white to a wedding.  It is poor form.  A beige might pass, but better to wear any other colour than white.

Later, many people assumed that the color white was intended to symbolize virginity though this was not the original intention. Blue was associated with purity, piety, fidelity and the Virgin Mary.

Current Bridal Trends

About 75 percent of the wedding dresses on the market are strapless or  sleeveless, in part because such dresses require less skill from the designers and seem easier to alter.  (It also seems that some women want to look more seductive or glamorous on the big day.) However, the sleeved wedding gown as well as wedding gowns with straps have both become more popular in recent years. A shawl or sleeves may be required by certain religions.

Having modelled many gowns,  I do not recommend the strapless gown as it can droop. Two problems arise. First, the dress tends to look tight on the bride. Second, the boning required to keep the bust supported and the ribcage held may become uncomfortable. One quick fix is to have a seamstress attach with elastic ‘wings’ of fabric even with decorations to connect the bodice to the upper arm/edge of shoulder. An easily removable lace or tulle shawl also should be worn over the shoulders.

QUICK FASHION FLASH: Jean-Paul Gaultier has a great collection of wedding gowns from the finales of his fashion shows.  Love is love! This exhibit remains a must-see. 

Photo of pale pink gown from LOVE IS LOVE at the Montreal Museum of Fine Arts, 2017.

“You’re an unknown”

“You’re an unknown,” said the teacher.

Message:  Don’t innovate. Write something else.

A writer and mentor told me that a new genre like mine is too risky for publishers to take a chance on for publishers. Why not change it into a novel, an understood genre?  It seemed backward, a denial of the whole novellario principle (part novella part scenario).  At least I’d have two versions of the story, one in my hybrid genre and another as a novel. Two works in progress.

This sounded easy; however, changing from a rather visual approach with camera directions proves challenging. The soundtrack also must be integrated into the narration. Here are two examples of how I’m recasting the tale.

Original Novellario

Camera: INT. Francisco’s dim room

Camera pans piles of boxes of counterfeit colognes, pirated music cassettes

Close-up: Francisco’s copycat Nikes and Uno’s well-worn heavy-soled loafers.

SFX:  Grains of rice raining down around their feet

Francisco dramatically unpacked the CASA di MODA bag and extracted only the full flowing tulle skirt.  A hail of rice hit the uneven tiled floor.  Francisco swore first then declared that rice was fodder for the roaches.   Uno’s head rolled slightly and his face brightened while touching the full overskirt. Uno then promptly snorted. Por Dios, he had to account for the lottery ticket with cash.  What good was this thing?

FRANCISCO

Hombre, ¡míralo! See how your friend comes through for you?

UNO (impatiently)

―Paco, c’mon.  This is useless. You still owe me.

FRANCISCO (smoothly)

Calma. It’s not for you, Uno.  No es para tí pero para la niña hermosaNieves.

Novel Format

Uno followed him into a dim room stacked with boxes of counterfeit cologne and pirated music cassettes. Francisco dramatically unpacked the CASA di MODA bag and extracted only the full flowing tulle skirt.  A hail of rice hit the uneven tiled floor.  Francisco swore first then declared that rice was fodder for the roaches. Uno’s head rolled slightly and his face brightened while touching the full overskirt. Uno then promptly snorted. Por Dios, he had to account for the lottery ticket with cash.  What good was this thing?

At that point Francisco started his usual banter with Uno.

“Hombre, ¡míralo! See how your friend comes through for you?”

“Paco, c’mon.  This is useless. You still owe me.” Uno muttered.

Calma. It’s not for you, Uno.  No es para tí pero para la niña hermosaNieves.” Francisco replied smoothly, even  slyly.

Original Novellario

Camera: INT. bus Passengers disembarking quietly in San Sebastián

SFX: ♫ Radio playing instrumental of Janet Jackson’s Escapade

Inma blotted her T-zone, forehead, nose and chin, with half a tissue and used a perfume sample from a magazine to freshen up a little.  Her nose crinkled up. The small square towelette was so musky.  She had forgot to douse herself with her sugary parfum de jeunesse, a sort of armor or holy water worn whenever meeting Rubio or anyone of importance for her future. She sensed her vulnerability as the bus lumbered into a numbered parking space and passengers opened overhead baggage bins. A few glanced around and nodded politely, but nobody spoke. Most people stumbled off, half asleep or happily bug-eyed in the brightly lit station with the real anticipation of finally seeing their loved ones.

Novel Format

The bus driver played with the radio dial until he hit something to wake him up, Janet Jackson’s Escapade blared.  Still in her seat, Inma blotted her T-zone, forehead, nose and chin, with half a tissue and used a perfume sample from a magazine to freshen up a little. Her nose crinkled up. The small square towelette was so musky.  She had forgot to douse herself with her sugary parfum de jeunesse, a sort of armor or holy water worn whenever meeting Rubio or anyone of importance for her future. She sensed her vulnerability as the bus lumbered into a numbered parking space and passengers opened overhead baggage bins. A few glanced around and nodded politely, but nobody spoke. Most people stumbled off half asleep or happily bug-eyed in the brightly lit San Sebastián station with the real anticipation of finally seeing their loved ones. No one was waiting for Inma, especially not Rubio.

Overall, I am actually adding dialogue and further developing a couple of characters. Some personages are suddenly taking up more space.  Somehow it feels like choosing between children. Again, I feel the cinematographic reflex:  Sophie’s Choice?

 

One Day One Dress!?! NON, pas possible

My title #onedressoneday may have brought you here. If you typed One Day One Dress you would reach an informative, friendly French wedding site.  Not mine but interesting for a former Italian bridal model like me. I find the “Say Yes to the Dress”  show insulting because it shows contestants/brides shopping for a gown in a group/gaggle.  Not a good idea.  This website offers ‘mail-order bridal dresses’, so to speak.  Note: Fine classic examples are shown and La Esmeralda is  a showstopper! Prices are much lower and there is a guarantee.  Somehow I struggle with not trying on a few dresses and ensuring correct fit even now. When young with a sample size figure, I once ate too much pizza for lunch and the dress was snug on the runway or showroom podium. Of course, One Day, One Dress does not have the same ring as One Dress, One DayOne Day evokes someday, too.  I remember romance and Snow White’s singing of “Someday My Prince Will Come”, even after my 29 years of marriage.

ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour
ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour
ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour
ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour
ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour
ESMERALDA - Sensuelle et romantique - Robe de mariée Collection Glamour

 

  • Pour révéler vos courbe avec subtilité
  • Pour les mariées pressées : votre robe livrée chez vous gratuitement * en moins de 8 semaines ! 
  • Pour ses garanties:
    • 100% Satisfait REMBOURSE *
    • Livraison et Retour OFFERT *

“Quels accessoires mes conseillez-vous ?”

  • L’ajout d’un jupon évasera le bas de votre robe et vous évitera de vous prendre les pieds dans le tissu. Vous y gagnerez en confort.

“Et si je souhaite personnaliser ma robe ?”

  • Dans le menu déroulant “Taille”, choisissez : “taille personnalisée”
  • Une fois la commande passée, nous vous enverrons un formulaire de personnalisation ainsi qu’un tutoriel simple de prise de mesure.

Description

  • Blanc, ivoire ou champagne
  • Soutien-gorge intégré,dentelle, broderie perlée, perles, appliques, traîne tribunal
  • De la taille 32 à la taille 54

*LIVRAISON ET RETOUR

EMBALLAGE

  • Poids du colis : 2.0kg (4.41lb.)